网络孔子学院

问:《雷雨》的作者是谁?有介绍么?

答:

01300000100329121265758179655_s.jpg
2009-9-11 12:29


曹禺(1910-1996),中国现代杰出的戏剧家,著有《雷雨》、《日出》、《原野》、《北京人》等著名作品,他一生共写过8部剧本。曹禺祖籍湖北潜江。清宣统二年八月二十一日(1910年9月24日)生于天津,原名万家宝,字小石。在清华读书时有“小宝贝儿”的绰号。“曹禺”是他在1926年发表小说时第一次使用的笔名(姓氏“万”的繁体字的“草”字头谐音“曹”)。曹禺是“文明戏的观众,爱美剧的业余演员,左翼剧动影响下的剧作家”。这句话,大致概括了曹禺的戏剧人生。曹禺的妻子李玉茹是著名京剧旦角演员。
曹禺名作
1934年曹禺的处女作《雷雨》问世,在中国现代话剧史上具有极其重大的意义,它被公认为是中国现代话剧真正成熟的标志。之后,1936年曹禺发表《日出》、1937年发表《原野》,1938年发表《黑字二十八》(又名《全民总动员》,与宋之的合作),1939年发表独幕剧《正在想》,1940年发表《蜕变》,直至1941年《北京人》完成,短短几年时间,曹禺的创作水准不论从思想上还是从艺术上看,都已经达到了相当成熟的境界。尤其是被誉为“四大名剧”的《雷雨》、《日出》、《原野》和《北京人》,其艺术功力所达到的境界,迄今为止,尚无人能超越,而那时他仅有31岁。
曹禺名言
一时强弱在于力,千秋胜负在于理。
长相知,才能不相疑;不相疑,才能长相知。
Cao Yu
Childhood
Cao Yu was born into a wealthy family in Qianjiang in the province of Hubei. When he was still an infant, his family's business interests necessitated a move to Tianjin where his father worked for a time as secretary to China's President, Li Yuanhong. Tianjin was a cosmopolitan city with a strong western influence, and during his childhood, Yu's mother would often take him to see western style plays, which were gaining in popularity at the time, as well as productions of Chinese traditional opera.

Such western style theater (called "huàjù" in Chinese; 話劇 / 话剧) made inroads in China under the influence of noted intellectuals such as Chen Duxiu and Hu Shih, who were proponents of a wider cultural renewal campaign of the era, marked by anti-imperialism, and a re-evaluation of Chinese cultural institutions, such as Confucianism. The enterprise crystallized in 1919, in the so-called May Fourth Movement.


Literary beginnings

The secondary school in Nankai, where Cao Yu studied and acted in western playsBetween 1920 and 1924, Cao Yu attended Tianjin Nankai High School, which offered a western style study program. The school maintained a society of dramatic arts in which the students were able to produce various western works, notably those of Henrik Ibsen and Eugene O'Neill, who were well-known authors in China thanks to translations published by Hu Shih. Cao Yu took acting roles in a number of the society's dramatic productions, even going so far as to assume the female role of Nora in Ibsen's A Doll's House. He is also known to have assisted in the translation of Englishman, John Galsworthy's 1909 work, Strife.

After finishing his studies at Nankai secondary school, Cao Yu was first matriculated at Nankai University's Department of Political Science but transferred the next year to Tsinghua University, where he would study until graduating in 1934 with a degree in Western Languages and Literature. During his university studies, Cao Yu improved his abilities in both Russian and English. His course of studies required reading the works of such western authors as Bernard Shaw and Eugene O'Neill, and of Russian authors such as Anton Chekhov and Maxim Gorky, as well as translated works of classic Greek writers, Euripides and Aeschylus. This immersion in western literature would mark Yu's style in all writing genres including the "spoken theater" (as opposed to sung Chinese opera), which had had little tradition in China prior to Yu's influence. During the course of his last year at the university, Cao Yu completed his first work, Thunderstorm, which would mark a milestone in Chinese theater of the 20th century.

While works of Chinese playwrights previous to Cao Yu are of fundamentally historical interest and were famed in China, they garnered little critical success or popularity on the international stage. By contrast, the works of Cao Yu were marked by a whirlwind of worldwide interest, turning Cao Yu into the first Chinese playwright of international renown.

[edit] Thunderstorm
Thunderstorm is undoubtedly the most popular dramatic Chinese work of the period prior to the Japanese invasion of China in 1937. It was first published in the literary magazine, Four Months of Literature, which was founded in 1934 by Chinese intellectuals, Zheng Zhenduo and Jin Yi. Shortly after its publication, a production of the play was mounted in Jinan, and later, in 1935, in Shanghai and in Tokyo, both of which were well received. In 1936, Thunderstorm debuted in Nanjing, with Cao Yu himself acting in the lead role. In 1938, following its theatrical triumphs, the play was made into two separate movies productions, one in Shanghai and another in Hong Kong, that were almost coincidental versions of one another. The latter production, made in 1957, co-starred a young Bruce Lee in one of his few non-fighting roles.

The plot of Thunderstorm centers on one family's psychological and physical destruction as a result of incest, as perpetrated at the hands of its morally depraved and corrupt patriarch, Zhou Puyuan. Although it is undisputed that the prodigious reputation achieved by Thunderstorm was due in large part to its scandalous public airing of the topic of incest, and many people have pointed out not inconsiderable technical imperfections in its structure, Thunderstorm is nevertheless considered to be a milestone in China's modern theatrical ascendancy. Even those who have questioned the literary prowess of Cao Yu, for instance, the noted critic C. T. Hsia, admit that the popularization and consolidation of China's theatrical genre is fundamentally owed to the first works of Cao Yu.

Thunderstorm was first published in a literary magazine in 1934, and staged in numerous cities over the next few years. Several film adaptations have been made.

Sunrise and The Wilderness
In Cao Yu's second play, Sunrise, published in 1936, he continues his thematic treatment respecting individuals' progressive moral degradation in the face of a hostile society. In it, the history of several Shanghai women are narrated, and whose stories show their lives disintegrating in response to lack of affection and of acknowledgment by the society surrounding them, leading them down a tragic path from which they cannot escape. In 1937, Cao Yu's third play, The Wilderness (the Chinese name of which can also be translated as The Field), was released but which enjoyed less success than his previous works. The Wilderness, which was influenced by O'Neill's expressionist works, relates a succession of murders and stories of revenge set in a forest. At the time the play was published, social realism was the rage in China, and critics were not pleased with the work's supernatural and fantastical elements. There was a resurgence of interest in The Wilderness in 1980, however, and Cao Yu, then 70-years-old, collaborated in staging a production of his play. The play was made into a movie in 1987.
[edit] Writings during the Japanese occupation
After the Japanese invasion of China in 1937, Cao Yu took shelter in the central city of Chongqing, along with the government of Chiang Kai-shek. There he wrote his fourth work, The Metamorphosis, which greatly departed from his previous works, concerning itself with patriotic exaltation. Produced for the first time in 1939, the play is set in a military hospital that is bombed by the Japanese army. Although a change for Cao Yu, he was in good company as concentrating on war themes and settings was favored by most of the prominent Chinese writers active during the Second Sino-Japanese War in areas controlled by the government of Chongqing. By contrast, in northern China, as controlled by Mao Zedong's communists, an altogether different type of literature was developing, dedicated to exalting the communist movement.

In 1940, Cao Yu completed the writing of his fifth play, Peking Man, considered his most profound and successful work. Set in Peking (today Beijing) as its name implies, and in the then present, surprisingly the work does not allude to the war with Japan at all, but chronicles the history of a well-heeled family that is incapable of surviving and adapting to social changes which are destroying the traditional world and culture in which they live. The title of the work is an allusion to the so-called Peking Man, the proto-human who inhabited the north of China several hundred thousand years ago. Cao Yu's recurrent themes are present, emphasizing the inability of traditional families to adapt themselves to modern society and its customs and ways.

In 1941, while still in Chongqing, Cao Yu completed a theatrical adaptation of the famous work, The Family, by novelist, Ba Jin. His last written work during the Japanese occupation was The Bridge, published in 1945 but not produced as a play until 1947, after the end of the war when Japanese troops in China formally surrendered on September 9, 1945.

During his tenure in Chongqing, Cao Yu taught classes in the city's School of Dramatic Art and completed a translation into Chinese of William Shakespeare's Romeo and Juliet.
Travel to the United States and return to China
Following the end of the war, Cao Yu traveled to the United States with another celebrated Chinese writer Lao She. Together, the pair spent a full year touring the U.S. After returning to China, Yu was hired by a movie studio based in Shanghai to write the screenplay and to direct the 1946 released movie, Day of the Radiant Sun (艷陽天 / 艳阳天; Yànyángtiān).


[edit] Writings after the founding of the People's Republic of China
After the founding of the People's Republic of China in 1949, Cao Yu took on the role of director of Peking's Popular Theater Art League — A role he would remain in for the rest of his life. Although in his youth Yu had been critical of communist ideology, because his first works, with their portrait of decline and cruelty brought on by bourgeois society, were admitting of a Marxist interpretation, they became very popular in 1960s Chinese society; an epoch in which the ideology of Mao Zedong demanded that all literary creation be in service to the communist cause.

In addition to supervising successive production of his earliest plays, Cao Yu kept on writing, and in 1956, published Bright Skies. Thereafter, in 1961, the decade of his major public recognition, he published Courage and the Sword, his first historical drama. This work, although set at the end of the Zhou Dynasty during the Warring States Period, contains pronounced allusions to the defeat of Mao Zedong's political ideology clothed in his Great Leap Forward. His and others' critiques of Mao, and the struggle for power in the halls of government, ultimately ended in the Cultural Revolution; a campaign enforced by Mao to reaffirm his power and to fight against the bourgeois and capitalist elements surfacing in both the political and cultural spheres. The attacks against intellectuals during the Cultural Revolution affected Cao Yu, causing him distress and alienation. However, he was able to rehabilitate himself after Mao's death and Deng Xiaoping subsequent rise to power as de facto ruler of China.

Cao Yu's last work was Wang Zhaojun, released in 1979. On December 13, 1996, at 86 years of age, Cao Yu died in Beijing.
[edit] Bibliography
Thunderstorm (雷雨 Leiyu), 1934.
Sunrise (日出 Richu), 1936.
The Wilderness (原野 Yuanye), 1937.
The Metamorphosis (蛻變 / 蜕变 Tuibian), 1940.
Peking Man (北京人 Beijing ren), 1940.
The Bridge (橋 / 桥 Qiao), 1945.
Bright Skies (明朗的天 Minlang de tian), 1956.
Courage and the Sword (膽劍篇 / 胆剑篇 Dan jian pian), 1961.
Wang Zhaojun (王昭君), 1979.

[edit] References
English.cnhubei.com (2004) Cao Yu. Retrieved May 1, 2006.
CCNT.com.cn (2006) Cao Yu and His Trilogy. Retrieved May 1, 2006.
Cao Yu. From the Spanish-language Wikipedia. Retrieved April 30, 2006, and containing the internal references:
Bonnie S. McDougall y Kam Louie, The Literature of China in the Twentieth Century, Columbia University Press, 1999. (ISBN 0-231-11085-5)
C. T. Hsia, A History of Modern Chinese Fiction, Indiana University Press, tercera edición, 1999. (ISBN 0-253-21311-8)
偶以为说的是芒果台的自制剧“雷雨”
记忆深处的老人艺,曹禺是最闪耀的明星吧。